Ó mais ko aprilis
Maé mu me, maé mu me ta lulubá
maé mu me ta lulubá
k´aprili mé tá drosjá
Palé sto nú, palé sto nú mú sébalá
palé sto nú mú sébalá
ki den kime tchapopsá
Tó ma kei ton aprilí
k´ olo to tcheristí
agápe sú, pulí mú
iné ozechoristí
To mái ne, to mái ne jegenifikes
to mái ne jegenifikes
maxí mé tús kontsédés
Moschobolás, moschobolás rodostamo
moschobolás rodostamo
marenis tis kopeles
Ó mais ko aprilis
omprós mu faniké
ké pire to pulí mú
ke pén efariké
Měsíc máj
Měsíc máj se svojí hojností květin
a duben se svou rosou,
Znovu jsem na tebe myslela
a nespala minulou noc.
V dubnu a v květnu i přes celé léto,
tvá láska, můj nejdražší,
je něco velmi zvláštního.
Máj je měsíc, kdy ses narodil,
spolu s růžovými poupaty,
voněl jsi vůní růžové vody,
a zničil jsi ostatní dívky.
Přešel duben i květen,
byly tak krátké, běda,
vzaly mi mou lásku
a on už nikdy nepřišel.
The May month
The May month with its wealth of flowers
and April with its dews,
I ´ve got you on my mind again
and didn´t sleep last night.
In April and in May
and all the summer through, your love,
my dearest one,
is something very special.
May is the month when you were born,
together with the rose-buds,
you ´re fragrant with rose-water scent,
you blignt the other lasses.
Came April and came May,
they came too soon, alas,
they took my love from me
and he came not at all.