Dodă, dodă (Romania)
Dragu miu, unď am intrat,
Dodă, dodă
Şi cu şin m-am adunat,
Dodă, dodă
Păhăruţu acest dě vin
Nu ştiu doamně cui să inchin
(Păi) văd aşi un om frumos
Închina i-aş bucuros
Că ăst pahar de oi be
Ştiu că n-a fi moarte me
Că şi moartěa de mi-ar fi
Tot aş bea vro două tri
Pe aici stau, îl dau în sus
Că mi-i drag şi mie l-o pus
Că ni-i drag şi ně l-o pus
Şi pe şine l-o adus, (mă)
Dragu miu unď am venit
Şi cu şin m-am întîlnit
Dragu miu, unď am intrat
Şi cu şin m-am adunat
Můj milý, kam jsem to vstoupila
s kým jsem se to potkala.
Tato sklenka vína
nevím, Bože, komu bych připila.
Ale vidím tady pěkného muže,
jemu bych s radostí připila.
Jestli tuhle sklenku vypiju
vím, že z toho budu mít smrt.
A i kdybych z toho měla mít smrt
stejně vypiju dvě nebo tři.
Jsem tu a připíjím,
protože je mi milý a on mi jí dal. (sklenku)
Protože je mi milý o on mi jí dal
a koho mi ona přivedla?
Můj milý, kam jsem to vstoupila
s kým jsem se to potkala.
My dear, where did I step in
whom did I meet.
This glass of wine
don´t know, God, to whom i´d toast to.
But I see here a nice looking man
to whom I´d happily toast to.
If I drink this glass off
I know, that I will die.
And even if I´d died of it
I´ll drink two or three.
Here I am and I propose a toast
because he´s nice and the glass is his.
Because he´s nice and the glass is his
and whom did she bring to me?
My dear, where did I step in
whom did I meet.