Kali phuv (Gipsy)
Phiravel man kali phuv Garavel man baro vesh Shudri bavlal phurdel aba O Del may zutila Sovljarel man e briga Shay avel may o suno Me te sovav losharel pe mande o deloro Sovav Sovav yasvale yakhenca Del o brshd kay te chav Kerke yasvenca rovav Mure vasta dzi pe chery vazdav thay rudinav Zutin aba Devla vi pe chore Roma thay te na' vas zutimaste pe kay chori luma Devla Devla Tu t' aves amenca
Nosí mě černá zem, skrývá mě hluboký les I kdyby vál vítr ledový, Bůh mi pomůže Když mě smutek k spánku uloží, sen mě přikryje Když spím, dobrý Bůh střeží mé sny Spím, spím a pláču Déšť se blíží, kam mám jít? Ronit hořké slzy Má ruka míří k nebi a tak zní má modlitba: Bože, pomoz ubohým Cikánům, ať nejsme štvanci této země! Ach, drahý Bože, zůstaň provždy s námi!
The black earth carries me, the big forest hides me If an icy wind should blow, then God will help me If sorrow puts me to sleep, then dream will cover me up If I fall asleep, then the good Lord watches over my dreams I am sleeping, I am sleeping, I am weeping Rain is coming, where shall I go? To weep bitter tears. With my hand held towards the sky, this is how I pray: God help the poor Gypsies, so that we won't be outcasts on this earth! Oh, dear God, stay with us always!

2003
2001
1999
1999
1997
1996